پایان کار کن 76
1402/03/06 16:23
هنرآفرین - رضا صائمی: هنر و صنعت دوبله ایران یکی از بهترین هنرآفرین هایی خود را در این حوزه از دست داد. شهلا ناظریان در 75 سالگی به همسر دوبلورش حسین عرفانی پیوست گرچه این تنها صداست که می ماند. و آن دو بی شک یکی از بهترین های دوبله بودند. یک زوج درخشان در هنر دوبله و گویندگی.
شهلا ناظریان متولد سال 1326 در تهران است که فعالیت حرفه ای خود در دوبله را از سال 1342 آغاز کرد. در ابتدا با نقشهای کوتاه زیر نظر عطاءالله کاملی، سعید شرافت و محمدعلی زرندی گویندگی را آغاز کرد و سپس بهخاطر استعدادش خیلی زود به عنوان گوینده نقشهای اول مورد توجه مدیران دوبلاژ قرار گرفت.
اینگرید برگمن، لورن باکال، سوفیا لورن، دایان کیتون، راکوئل ولش، فی داناوی، آن مارگرت، کاترین اسپاک، کاترین راس، الیزابت تیلور، جولی کریستی، سیلوا کوشینا، ژاکلین بیسه، کاترین دنوو، میشل مرسیه از جمله بازیگرانی بودند که ناظریان به جای آنها حرف زد.
یکی از درخشانترین گویندگیهای او در دوبله فیلم مشهور «کازابلانکا» بهجای اینگرید برگمن در کنار گویندگی حسین عرفانی بهجای همفری بوگارت است. شهلا ناظریان همچنین به جای بسیاری از شخصیت ها در سریال های تلویزیونی هم گویندگی کرد. سریال های مثل سریالهای سالهای دور از خانه، رودخانه برفی، پزشک دهکده، امیلی در نیومون، افسانه شجاعان و افسران پلیس
به جز دوبله و گویندگی، شهلا ناظریان را باید یکی از موفق ترین صداپیشگان زن هم دانست که در کارتونهای بل و سباستین، خانواده دکتر ارنست و افسانه توشیشان صداپیشگی کرد.
به هنرهای او باید بازیگری و مجری گری را هم افزود. او بازیگری در تئاتر را از سال ۱۳۶۸ تجربه کرد و همچنین در سریالهای تلویزیونی «این خانه دور است» (ساخته بیژن بیرنگ و مسعود رسام) و داستان یک شهر (ساخته خسرو معصومی) و فیلمهای سینمایی «خوشخیال»، «پرِ پرواز» و «شب بخیر غریبه» به عنوان بازیگر به ایفای نقش پرداختهاست.
ناظریان همچنین در مسابقه «تلاش» به همراه همسرش حسین عرفانی، اجرای این برنامه را به عهده داشت. جالب اینکه آنها دستی هم بر صدا پیشگی در صنعت تبلیغات هم داشتند. از جمله آگهی تبلیغاتی بستنی میهن که در آن دخترشان مهسا عرفانی هم حضور داشت و آن دیالوگ معروف «مامان بستنی اش خوشمزه تره» با صدای او بیان شد.
صدای شهلا ناظریان در عین اینکه بر نقش های زنان رومانتیک در فیلم های عاشقانه به خوبی می نشست از صلابت و نفوذ کلام بالایی برخوردار بود و به شخصیت ها اقتدار می بخشید. از زوج حسین عرفانی و شهلا ناظریان یک دختر به یادگار مانده که به عنوان مدیر دوبلاژ میراث والدین خود را بر دوش دارد و امتداد صدای آنها در خاطرات سینمایی ماست.
واقعیت این است که وقتی دوبلوری می میرد این تنها کالبد اوست که به پایان می رسد اما صدایش به خاطره ای ابدی در ذهن و حافظه ما بدل می شود.
بدون شک زنده یاد «شهلا ناظریان» یکی از مصادیق بارز این معناست که نه تنها صدای زیبا و پرطنینش که تصویر تمام نقش هایی را که دوبله کرده در ذهن و حافظه ما تداعی می شود.
از اینگرید برگمن در «کازبلانکا» گرفته تا مریل استریپ در «اتاق ماروین » و «خانه ارواح»... از جون فانتین «ربه کا» گرفته تا جنیفر جونز در «جدال در آفتاب»...تا جولیتا ماسینا در «جاده» تا گلن کلوز در «هملت»...نقش ها و بازیگرانی که با قدرت و صلابت صدای او جان گرفته اند و در جهان قصه ماندگار شدند.
ناظریان رفت اما ما همچنان صدایشان از زبان نقش های ماندگار سینما خواهیم شنید. یادش گرامی
لینک کوتاه : https://honarafarinnews.ir/n/1497